Aos poucos vamos nos familarizando com esses novos termos da medicina moderna mundial. Por vezes por mais que nos erforcemos para bem traduzir certas palavras de um idioma para outro não conseguimos a exata palavra ou o termo traduzida ao pé da letra não tem o mesmo significado do idioma original. Que fazer? dois caminhos sempre surgem na vida: um seria adaptar uma palavra para dar sentido ao termo que se quer traduzir outra e certamente a mais utilizada é grafar a palavra no original e acostumar o ouvido a ela ate que se torne lugar comum e por fim vê-la incorporada ao nosso linguajar quotidiano. Pode parecer estrangeirismo ou “frescurite” para os puritanos da língua mas convenhamos certos termos não combinam ou não são simpaticos quando lidamos com a estética e o bem estar. Citemos como exemplo o termo anti-aging do ingles, quando trduzido de forma direta vemos anti-envelhecimento. Nós queremos os nosso clientes com ótima saúde. ótimo astral, auto estima elevada, como vamos conversar com ele dizendo “velho”, astênico,depalperado, depres -sivo,apático, flácido etc. Na realidade ninguem precisa ser senecto quando se pode tornar-se maduro, com proatividade, produtividade, mente sã em corpo são. A MEDICINA ANTI-AGING segue princípios da nutrologia: PROGRAMA ALIMENTAR SAUDÁVEL
ATIVIDADE FÍSICA ORIENTADA E ADEQUADA A CADA PACIENTE
E SUPLEMEN TAÇÃO VITAMINICO-MINERAL E/OU HORMONAL BIO-IDÊNTICA .
Well-being( bem estar) é primordial ao lifespan (longevidade).
Até breve em nosso ponto de encontro… Saúde e paz